Jump to content
Goodbye Jesus

The Garden Of Eden And Eve?


Taphophilia

Recommended Posts

The ancient island of Dilmun, now called Bahrain, was considered Paradise by the Sumerians. Enki (The Sumarian deity of intelligence, water, and creation.) was in charge of creating Dilmun’s fresh water supply. The land is “pure”, “clean” and “bright”. It is a “land of the living” and knows no sickness or death. The only thing lacking in the wonderful paradise is fresh water which is essential to healthy animals and plants. Therefore, Enki is brought in and charges the sun-god Utu to bring fresh water from the Earth to fill the place. He does so and Dilmun is turned into a divine garden. It becomes filled with fruit-laden fields and meadows.

 

Eight plants are made to sprout from Ninhursag (the mother-goddess) in this paradise. She succeeds in bringing these plants into being only after an intricate process involving three generations of goddesses, all conceived by the water-god and born “without slightest pain or travail.” (“The Sumerians” page 148 by Samuel Noah Kramer) Enki was obsessed with wanting to eat these plants. So, his messenger, the two-faced god Isimud, takes the newly grown plants and gives them to Enki to consume. He does so, and when Ninhursag finds out, she pronounces a curse of death on him. After pronouncing her curse, she leaves, seemingly not wanting to have a chance to change her mind.

 

Enki becomes ill, eight of his organs become sick. As his faith fails, so does the water in Dilmun and the other gods sit in it’s dust wishing they knew what they could do to make it paradise once more. A fox approaches the Sumerian’s supreme diety, Enlil, and tells him that he will find Ninhursag for a reward. Somehow the fox manages to bring Ninhursag back and she decides to help the ailing god. She seats him by her vulva and inquires which organs hurt. He tells her and she brings into being eight corresponding dieties. One of which is Nin-ti, the goddess who heals Enki’s rib.

 

As Eve, means approximately, “she who makes live”, Nin-ti also means either “the Lady who makes live” or “Lady of the rib”. According to Kramer: “perhaps the most interesting result of our comparative analysis of the Sumerian poem is the explanation which it provides for the one of the most puzzling motifs of the Biblical paradise story, the famous passage describing the fashioning of Eve, ‘the mother of all living,’ from the rib of Adam, why the rib?” (The Sumerians” page 149 by Samuel Noah Kramer) Studying the word, Ti (Nin-ti) which has a dual meaning in Sumerian, may make things clearer. This word can mean either “rib” or “to make live”. Therefore, “the Lady of the rib” bacame identified as “the Lady who makes live”. Once we come to the Hebrew translations, however, the literary pun loses its validity. In Hebrew, there is no word that means both “rib” and “who makes live”, therefore the literary pun Is lost in Eve’s name.

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Guidelines.